2008/08/30 | ここにいるよ feat.青山テルマMV及中文歌词
类别(扬翔哒心情颜色) | 评论(0) | 阅读(203) | 发表于 20:19

ここにいるよ feat 青山テルマ]
(中日对照)]


ここにいるよ feat.青山テルマ
作词:SoulJa 作曲:SoulJa
演唱:SoulJa

Baby boy わたしはここにいるよ                          <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ                               <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ                    <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ                                 <不用担心就好>
どんなに远くにいても                                   <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心                                     <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ?                                <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ                                 <我一直都在等着你>

不器用な俺 远くにいる君                                <不争气的我 在远处的你>
伝えたい気持ちそのまま言えずに                         <想表达的心情还没有说出口>
君は行っちまった                                       <你就已经离去>
また残された君はアルバムの中                           <现在留下的 也只有在影集中的你>
电波でしか会えない日々                                 <只能在电波里相见的每一天>
だけど见えないぜ君の微笑み                            <然而你的微笑 却再也无迹可寻>
君のぬくもり 髪の香り                                  <你的温度 你发丝的香气>
この喉の渇きは                                        <如同困扰着我喉咙的那份干渴>
のまま満たされずに                                     <却再也无法得到满足>
过ぎてく日々の中                                       <在过去的每一天里>
なんだか君の面影ひたすら探した                         <总会不由自主地探寻着你的面容>
君とよく歩いたあの道は                                 <常常与你一同漫步的那条小路>
今俺だけの足音が响いていた                             <现在只剩我的脚步声在那里回响>
んなことより お前の方は元気か?                         <话说回来 你现在还好吗?>
ちゃんと饭食ってるか?                                  <有好好的吃饭吗?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや                           <可恶 果然我还是说不出来>
また今度送るよ 俺からのLetter                          <我的信 还是下次再寄吧>

Baby boy わたしはここにいるよ                          <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ                               <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ                    <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ                                 <不用担心就好>
どんなに远くにいても                                   <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心                                     <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ?                                <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ                                 <我一直都在等着你>

镰仓の砂浜で见た君の姿                                 <在镰仓的沙滩上看着你的身影>
波にのまれた君に言いたい言叶                           <想对你说的话却都被浪花淹没>
なんだかマジせつねぇ                                   <却不知怎么感觉喘不过气来>
男なのになんで..言叶出てこねぇや..                     <明明是个男人..怎么就说不出来..>
覚えてますか? 君と行ったカラオケの中                   <还记得么? 和你一起唱卡拉OK的时候>
俺が入れた曲の言叶                                     <我所唱的歌曲的歌词>
モニターに浮かんだまま                                 <在屏幕上浮现>
ほんとは君に伝えたかった                               <其实真的是我想对你说的>
君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日             <记得第一次和你单独见面的那一天>
まるで偶然に会ったかのように                           <就像你我在街上偶遇一般>
はしゃぎ 微笑む君が忘れられないって                    <你忽然闪现的羞涩微笑 令我无法忘怀>
话かなりそれちまったがわかるよな?                      <我变得有点前言不搭后语 但你明白吗?>
俺が言いたい言叶..                                     <我想说的那些话>
Shit 残り书く场所がねぇや                              <Shit 没有空白的地方可以写了>
ごめん 次は绝対に送るから                              <对不起啊 下次一定会寄给你>

Baby boy わたしはここにいるよ                          <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ                               <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ                    <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ                                 <不用担心就好>
どんなに远くにいても                                  <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心                                    <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ?                               <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ                                <我一直都在等着你>

俺がもっと金持ちだったら                              <如果我能再有钱一点>
もっとまともな仕事をしてたら                          <能再找一份更好的工作>
もしもすべて犠牲にできたのなら                        <如果牺牲所有的一切就能做到的话>
俺は绝対に君を...                                     <那我绝对要把你..(娶回来)>
だがPlease勘违いだけはすんな                          <但是Please 你千万不要误会>
君に寂しい思いはさせたくねぇが                        <我从没想过要让你觉得孤单>
忙しい中あんま话せねぇが                              <现在有点忙 不能多说了啊>
baby believeこれはall for our future                  <baby请相信 这些都是为了我们的将来>
But 正直 今すぐ君と会いたい                           <But 说真的 我现在真的很想见到你>
今すぐ抱きしめてやりたい                              <很想立刻将你拥入怀里>
昔 君が俺の隣で座ってた席には                         <当初 你坐在我身旁的那个座位>
もう谁もいないって...                                 <现在已经没有任何人了...>
まぁ そんな事はいいんだ                               <唉 这些事情都算了>
言いたいことはそんなんじゃねぇんだ                    <我想对你说的并不是那些>
今さらだがずっと言いたかった言叶を込め                <虽然为时已晚 把我一直想说的话都写进去吧>
送るUnsent letter                                     <寄出这份 UNSENT LETTER>

Baby girl わたしはここにいるよ                        <Baby girl 我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ                              <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ                   <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ                                <不用担心就好>
どんなに远くにいても                                  <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心                                    <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ?                               <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ                                <我一直都在等着你>
Baby boy わたしはここにいるよ                         <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ                              <等候在此哪都不去>
You know I love you だからこそ                        <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ                                <不用担心就好>
どんなに远くにいても                                  <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心                                    <这颗心都不会因此改变>
今なら素直に言えるよ                                  <现在终于可以坦率的说了吧>
I don't ever wanna let you go..                       <我从没想过要让你离开...>

0

评论Comments